Thomas

Thomas is one of my oldest friends. We like to say that we’ve lived parallel lives. My grandpa and his dad shared a private medical office, we went to high school together, both lived in Co-ops in college and studied abroad in Brazil. In 2019 we both happened to move to New York City, him for grad school and me to be based here as a flight attendant. We have spent every Thanksgiving together since (except this year!). I love him dearly and think of him as family. His graduate studies were in Divinity, with an emphasis in Buddhism, hence the loving glances at Buddha. This was originally meant to be a large creative project that Thomas so sweetly said yes to during the summer. I’m glad we could complete this part … and a second part will be in video coming soon!

____________________________________

Thomas é um dos meus amigos mais antigos. Gostamos de dizer que vivemos vidas paralelas. Meu avô e o pai dele dividiam um consultório médico particular, fizemos o ensino médio juntos, ambos moraram em cooperativas na faculdade e estudaram no exterior, no Brasil. Em 2019, nós dois nos mudamos para a cidade de Nova York, ele para fazer pós-graduação e eu para trabalhar aqui como comissário de bordo. Passamos todos os dias de Ação de Graças juntos desde então (exceto este ano!). Eu o amo muito e penso nele como uma família. Seus estudos de pós-graduação foram em Divindade, com ênfase no Budismo, daí os olhares amorosos para Buda. Este foi originalmente concebido para ser um grande projeto criativo ao qual Thomas disse sim tão docemente durante o verão. Estou feliz por termos concluído esta parte… e uma segunda parte estará em vídeo em breve!

xoxo

Mariamma

Little Broski

Sometime last year I got a text from Eli that still makes me beam. Out of nowhere, the five year old little brother I left behind while I turned 18 and went to college (over 10 years ago) told me that he thought we were the most similar out of the five siblings. The reasons he gave were sweet and insightful. He said he wished he had gotten to grow up with me still in the house and it obviously made me teary. I figured I was out of sight out of mind a bit with the little kids. I chose a university out of town, but only an hour and a half from home because I knew I still wanted to be involved in my siblings lives. But I moved farther and farther away as time went on: abroad to Brazil, to Los Angeles, and now New York City. He and I both love a good outfit and a photoshoot so we got the other members of the fam to take these on an excursion behind my aunt’s house in Pennsylvania this past weekend. I feel very lucky to be seen and appreciated by the brother I grew up the least with. The power of family is truly beautiful. Now he is around the age I was when I left home, and it is so joyous to see him discover himself and fall in love with life in a whole new way. Being a big sister is so wonderful :)

__________________________________

Em algum momento do ano passado, recebi uma mensagem de Eli que ainda me faz sorrir. Do nada, o irmãozinho de cinco anos que deixei para trás quando completei 18 anos e fui para a faculdade (há mais de 10 anos) me disse que achava que éramos os mais parecidos dos cinco irmãos. As razões que ele deu foram doces e perspicazes. Ele disse que gostaria de ter crescido comigo ainda em casa e isso obviamente me fez chorar. Percebi que estava um pouco fora de vista com as criancinhas. Escolhi uma universidade fora da cidade, mas a apenas uma hora e meia de casa porque sabia que ainda queria me envolver na vida dos meus irmãos. Mas fui me afastando cada vez mais com o passar do tempo: no exterior para o Brasil, para Los Angeles e agora para Nova York. Ele e eu amamos uma boa roupa e uma sessão de fotos, então conseguimos que os outros membros da família os levassem em uma excursão atrás da casa da minha tia na Pensilvânia no fim de semana passado. Sinto-me muito sortuda por ser vista e apreciada pelo irmão com quem menos cresci. O poder da família é realmente lindo. Agora ele tem mais ou menos a idade que eu tinha quando saí de casa, e é tão bom vê-lo se descobrir e se apaixonar pela vida de uma maneira totalmente nova. Ser irmã mais velha é tão maravilhoso :)

Street Style Stroll

Wow y’all, round 2 was amazing! It occurred to me last time I did this that it may just be beginner’s luck that I had such a positive experience my first time taking street style photos. But damn, this time I didn’t get turned down even once. Everyone was so positive and sweet, and obviously stylish, even as they hastily made their way to the train. This time it was all shot in Brooklyn between Prospect Heights and Bushwick. On Friday a friend of mine who has a new airbnb property in Prospect Heights asked me to style the space and make it functional for people who had booked it for a few days starting Saturday. It was a big job considering I have one fully functioning arm and there wasn’t even toilet paper or bedding in the place. It took three trips from Marshall’s and Target and I finished at 11 PM. He asked me to make a copy of the keys so early yesterday I did that and then dropped off the old set back at the apartment. I had a coffee date with a friend in Bushwick a couple hours later and decided to wander with my camera in that direction. It was a little over four miles and I encountered all these beautiful people along the way.

______________________________________

Uau pessoal, a 2ª rodada foi incrível! Ocorreu-me da última vez que fiz isso que pode ser apenas sorte de principiante que eu tive uma experiência tão positiva na primeira vez que tirei fotos de estilo de rua. Mas caramba, desta vez eu não fui rejeitado nem uma vez. Todo mundo era tão positivo e doce, e obviamente estiloso, mesmo enquanto eles se apressavam para chegar ao trem. Desta vez foi tudo feito no Brooklyn entre Prospect Heights e Bushwick. Na sexta-feira, um amigo meu que tem uma nova propriedade do airbnb em Prospect Heights me pediu para estilizar o espaço e torná-lo funcional para pessoas que o reservaram por alguns dias a partir de sábado. Foi um grande trabalho, considerando que eu tenho um braço totalmente funcional e não havia papel higiênico ou roupa de cama no local. Foram três viagens da Marshall's e da Target e terminei às 23h. Ele me pediu para fazer uma cópia das chaves então cedo ontem fiz isso e depois deixei o conjunto antigo de volta no apartamento. Algumas horas depois, tomei um café com um amigo em Bushwick e decidi passear com minha câmera naquela direção. Foram pouco mais de seis quilômetros e encontrei todas essas pessoas bonitas pelo caminho.

a smooch

Mariamma

Jardin Botánico de Vallarta

A little luscious, right?! We had a slow start to the day yesterday and started out with a late breakfast, some photos, dips in the pool and then did our research on where to get covid tested before our flights home. We called quite a few places and found one seven minutes away, so we all piled in an uber and headed that way. It was a place called BiosLab and it was a one woman show. She was the receptionist and doctor and had our results to us in less than an hour. And to make it even better, the test was half the price that we had seen online. They all came back negative - thank god because I have to get back for a time-sensitive work training the day after I return. Once we were squared away with that we piled in yet another uber and took the lush, winding road along the coast towards the botanical garden. We all arrived hungry so we made the beautiful three story restaurant our first stop. There was a thirteen person mariachi band, serenading, and tropical birds feeding alongside us. It was all quite wonderful. After we were well-fed we wandered around the grounds. I’m embarrassed to admit that I slipped in the creek, grabbed what I thought was a tree root to catch myself, but it was actually a free standing stick and so it did me no good. I hit the back of my head slightly and felt a little woozy on the windy bus trip back into the city. Today is our last day and it will be a restful one. I spent the morning editing these photos and my mom is using up the rest of the groceries to concoct a series of delicious smelling dishes. Raoul and Abbie stayed up late so they are still sleeping. Our plan is to go into town in the evening when it cools off some for some souvenirs we have been eyeing. So far my only purchase is an olive green suede card holder - something I’ve been needing for a while. Anyways, I hope you enjoy the photos from yesterday! And that you had a wonderful weekend.

_______________________________

Um pouco gostoso, certo ?! Começamos o dia de forma lenta ontem e começamos com um café da manhã tardio, algumas fotos, mergulhos na piscina e depois fizemos nossa pesquisa sobre onde fazer o teste de cobiça antes de voltar para casa. Ligamos para alguns lugares e encontramos um a sete minutos de distância, então todos nós entramos em um uber e rumamos naquela direção. Era um lugar chamado BiosLab e era um show de uma mulher. Ela era a recepcionista e médica e nos entregou os resultados em menos de uma hora. E para torná-lo ainda melhor, o teste custou metade do preço que tínhamos visto online. Todos eles deram negativo - graças a Deus porque eu tenho que voltar para um treinamento de trabalho urgente no dia seguinte ao meu retorno. Assim que resolvemos isso, colocamos mais um uber e pegamos a estrada exuberante e sinuosa ao longo da costa em direção ao jardim botânico. Todos nós chegamos com fome, então fizemos o lindo restaurante de três andares nossa primeira parada. Havia uma banda de mariachi de treze pessoas, fazendo uma serenata e pássaros tropicais se alimentando ao nosso lado. Foi tudo maravilhoso. Depois de estarmos bem alimentados, vagamos pelo terreno. Estou com vergonha de admitir que escorreguei no riacho, agarrei o que pensei ser uma raiz de árvore para me segurar, mas na verdade era um pedaço de pau livre e por isso não me adiantou. Eu bati levemente na nuca e me senti um pouco tonta na viagem de ônibus ventosa de volta para a cidade. Hoje é nosso último dia e será um dia de descanso. Passei a manhã editando essas fotos e minha mãe está usando o resto das compras para preparar uma série de pratos cheirosos deliciosos. Raoul e Abbie ficaram acordados até tarde, então eles ainda estão dormindo. Nosso plano é ir à cidade à noite, quando esfriar um pouco, para comprar alguns souvenirs que estivemos de olho. Até agora, minha única compra é um porta-cartões de camurça verde oliva - algo que eu preciso há um tempo. De qualquer forma, espero que gostem das fotos de ontem! E que você teve um fim de semana maravilhoso.

besitos

Mariamma

Fallin'

Aren’t these colors beautiful?! My aunt’s house backs up to a state park so I ventured into it for a bit this morning to soak up the changing foliage. I’ve had a lovely week. The first part was spent in Maryland, mostly in school, and then Pennsylvania for Thanksgiving with my uncle and some family friends who drove down from Albany. I’m staying in a room with the most gorgeous vanity. It’s been so fun to do my skincare routine and makeup at it - which makes me antsy to install the mirror on mine! We’ve learned some massage techniques for facials this week so I’ve also toyed around with practicing them on myself (rather than the mannequin head we were provided for class). I really wish we were able to practice on each other. I can’t believe we’re already at the end of November. I feel like this year has flown by and yet I also feel like so much has changed in such a short time. Funny how the two feelings can coexist. I am headed back to New York in the morning so I am going to head to bed. I hope you had a lovely week, whether you were alone, or not, celebrating or not. Have a great weekend!

________________________________________

Essas cores não são lindas?! A casa da minha tia dá para um parque estadual, então me aventurei um pouco nesta manhã para absorver a mudança da folhagem. Tive uma semana adorável. A primeira parte foi passada em Maryland, principalmente na escola, e depois na Pensilvânia, no Dia de Ação de Graças, com meu tio e alguns amigos da família que vieram de Albany de carro. Vou ficar em um quarto com a penteadeira mais linda. Tem sido tão divertido fazer minha rotina de cuidados com a pele e maquiagem - o que me deixa impaciente para instalar o espelho no meu! Nós aprendemos algumas técnicas de massagem para tratamentos faciais esta semana, então eu também brinquei em praticá-las em mim mesmo (ao invés da cabeça de manequim que nos foi fornecida para a aula). Eu realmente gostaria que pudéssemos praticar um com o outro. Não acredito que já estamos no final de novembro. Sinto que este ano passou voando, mas também sinto que muita coisa mudou em tão pouco tempo. Engraçado como os dois sentimentos podem coexistir. Estou voltando para Nova York pela manhã, então vou para a cama. Espero que você tenha tido uma ótima semana, sozinho ou não, comemorando ou não. Tenha um ótimo fim de semana!

thankful

Mariamma

Maryland

I made it back to Jersey. Esther and I ended up having flights that got in at the exact same time so I got a ride home with her. We are about to get in our pajamas and watch Sex and the City. Tomorrow we are going to take the train into New York for some sunny day exploring … finally! Have a good night!

_____________________

Eu voltei para Jersey. Esther e eu acabamos tendo vôos que chegaram ao mesmo tempo, então eu fui para casa com ela. Estamos prestes a entrar em nosso pijama e assistir Sex and the City. Amanhã nós vamos levar o trem em Nova Iorque durante algum dia ensolarado que explora… finalmente! Tenha uma boa noite!

xx

Mariamma

Museo do Amanhã

Yesterday I spent the day with my friend Dana and her little family. She and I studied abroad together here in Rio five years ago but she moved back a while later and ended up getting married and having a baby. She lives back in her hometown of Chicago but it just so happened that she would be bringing her baby to Brazil for the first time this week! It was so lovely to reconnect with her. She has always been someone that makes everything more fun. And meeting her husband and baby was icing on the cake. We met at Confeitaria Colombo which is a historical landmark here in Rio. It opened originally in 1894 and still stands in its original building. It’s known for its pastries and for its chic reputation; until 1970 men had to wear full suits and women had to be wearing hats in order to dine there. I had a delicious hazelnut pastry. After our little sugar rush we walked to Museu do Amanhã to admire the building and all the surrounding murals. The day ended in Santa Teresa, an adorable neighborhood above downtown on a steep hill. We shared a big pot of moqueca which is a seafood curry of sorts with coconut milk, spicy oil, and creamed rice. The museum didn’t exist when I was here five years ago and I hadn’t been back to Santa Teresa in a long time so it was nice to mix the old and the new. I hope you’re all having a lovely day, wherever you are. 

Ontem passei o dia com minha amiga Dana e sua pequena família. Ela e eu estudamos no exterior juntos aqui no Rio há cinco anos, mas ela voltou um tempo depois e acabou se casando e tendo um bebê. Ela mora em sua cidade natal, Chicago, mas aconteceu que ela estaria trazendo seu bebê para o Brasil pela primeira vez esta semana! Foi tão lindo se reconectar com ela. Ela sempre foi alguém que torna tudo mais divertido. E conhecer o marido e o bebê era a cereja no bolo. Nós nos conhecemos na Confeitaria Colombo, que é um marco histórico aqui no Rio. Foi inaugurado originalmente em 1894 e ainda está em seu prédio original. É conhecido por seus doces e por sua reputação chique; até 1970, os homens tinham que usar ternos completos e as mulheres tinham que usar chapéus para jantar lá. Eu tinha uma deliciosa massa de avelã. Depois da correria do açúcar, caminhamos até o Museu do Amanhã para admirar o prédio e todos os murais da redondeza. O dia terminou em Santa Teresa, um bairro adorável acima do centro da cidade em uma colina íngreme. Nós tínhamos compartilhado uma panela grande de moqueca que é um caril de frutos do mar ou tipos com leite de coco, óleo picante, e arroz chamuscado. O museu não existia quando eu estava aqui há cinco anos e eu não voltava a Santa Teresa há muito tempo, então foi legal misturar o antigo e o novo. Espero que todos vocês tenham um ótimo dia, onde quer que estejam.

amor

Mariamma

Claire & Kurt's Wedding

Photo Apr 28, 4 30 08 PM.jpg
Photo Apr 28, 12 01 30 PM.jpg

What a magical weekend! I drove seven hours each way to go see two of my favorite people from college get hitched! Kurt is my honorary big brother and I've known the lovely Claire for just as long. This weekend was amazing. I got to see so many people that were so influential in my college years whom I hadn't seen in far too long. The setting was amazing as well - bursting with oak trees, tire swings, a creek, all covered in tall grass. Most of us camped along the creek in a little neighborhood which was nice when I wanted to fall into bed after dancing for hours the night of the wedding. I'm so happy I was able to be there! 

xx 

Mariamma

Corona Del Mar

Yet another late post! This was an awesome day ... Olivia's first day in LA after we drove up from Tijuana/San Diego. We headed straight to a hike with my friend Lauren who was one of my college roommates right before I went to Brazil and met Olivia! It was a super hot day so we ended it in the water at a beach none of us had ever been to. Olivia and I purchased the matching shorts we are wearing at a famous street market in Rio called Uruguaiana. We bought them our last week together in Rio which meant we didn't get a chance to show off our twinsie outfit so I was sooo excited when she pulled them out of her suitcase. I miss her! 

may you all have a twinsie as amazing as mine 

thx for the photos Lauren! 

Mariamma

Thanksgiving

Hello! It's been a busy week, but it always bugs me when it takes this long for me to post again! My mamma is visiting this week. I picked her up from the airport late Monday after dance class and she'll be here until Sunday. I realized this is the first time I've really hosted her. She's been taking full advantage of the hot tub and the kitchen ... no complaints here ;).

Yesterday, Thanksgiving, was really nice - and not our typical family holiday. Raoul came over for waffle breakfast in the morning, then I baked the pumpkin pie while we waited for Jackson, my roommates dog, to be dropped off. We all went to the 80 degree dog beach in Long Beach for a few hours. That puppy loves to run! We ran so much and at one point he got completely soaked by a wave, but I couldn't tell if it was on purpose. He didn't seem mad about it and I laughed pretty hard. We came home and ate a delicious dinner and pie! Such a sweet day. 

Happy belated Thanksgiving 

Mariamma